mjy
mjy
论坛版主
论坛版主
  • 注册日期2004-04-21
  • 发帖数1663
  • QQ
  • 铜币49枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 银元0个
阅读:3059回复:2

中国谚语警句中英文对照版(中国教育在线)

楼主#
更多 发布于:2004-04-27 23:43
<P>鹬蚌相争,渔翁得利: two dogs fight for a bone, and</P>
<P>玉不琢,不成器: C: A piece of jade unless cut forms no article of vertu. / E: An uncut gem goes not sparkle. / The finest diamond must be cut. / Unpolished pearls never shine.</P>
<P>十年树木,百年树人: C: It takes ten years to grow a tree and a hundred years to bring up a generation of good men. / E: It takes three generations to make a gentleman.</P>
<P>学无止境: C: knowledge is infinite / E: progress sometimes uses a comma, but never a full stop.</P>
<P>此地无银三百两: never try to prove what nobody doubts.</P>
<P>严师出高徒: C: Good pupils are to be brought up by strict teachers. / E: It is the bridle and spur that makes a good horse.</P>
<P>得不偿失: give a lark to catch a kite.</P>
<P>对症下药: a disease known is half the cure.</P>
<P>君子之交淡如水: a hedge between keeps friendship green.</P>
<P>化干戈为玉帛: bury the hatchet.</P>
<P>家和万事兴: he is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.</P>
<P>江山易改,本性难移: the leopard cannot change its spots.</P>
<P>留得青山在,不怕没柴烧: where there is life, there is hope.</P>
<P>狡兔三窟: the mouse that has but one hole is quickly taken.</P>
<P>举一反三: half a tale is enough for a wise man.</P>
<P>当局者迷,旁观者清: outsiders see more than insiders. / standers-by see more than gamesters.
世上无难事,只怕有心人: dogged does it.</P>
<P>笨鸟先飞: C: a slow sparrow should make an early start. / E: a lame traveler should get out betimes.</P>
<P>冷暖自知: every man is best known to himself.</P>
<P>有情人终成眷属: every jack has jill.</P>
<P>宁为玉碎不为瓦全: better death than dishonor.</P>
<P>情人眼里出西施: if jack is in love, he is no judge of jill’s beauty.</P>
<P>拳不离手,曲不离口: no day without a line.</P>
<P>吃一堑,长一智: by falling we learn to go safely.</P>
<P>塞翁失马: no great loss without some small gain.</P>
<P>天无绝人之路: god tempers the wind to the shorn lamb.</P>
<P>仁者见仁,智者见智: E: the donkey means one thing, and the driver another. / C: the benevolent see benevolence and the wise see wisdom. </P>
<P>师傅领进门,修行在个人: no man is his craft’s master the first day.</P>
喜欢0 评分0
[IMG]http://211.156.161.173/chat/img/2004417109282.jpg[/IMG] 把你的名字写在烟上 吸进肺里 留在离我心脏更进的地方
linjiangtmac
路人甲
路人甲
  • 注册日期2009-03-26
  • 发帖数12
  • QQ
  • 铜币143枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 银元0个
1楼#
发布于:2009-06-14 10:27
<img src="images/post/smile/dvbbs/em01.gif" />
举报 回复(0) 喜欢(0)     评分
恰恰好
路人甲
路人甲
  • 注册日期2005-12-29
  • 发帖数20
  • QQ
  • 铜币150枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 银元0个
2楼#
发布于:2006-04-17 17:57
<img src="images/post/smile/dvbbs/em01.gif" />
举报 回复(0) 喜欢(0)     评分
游客

返回顶部